CHINESE NEW YEAR GIFTS OF 2020

Official authorization in Europe Market
Chinese Digital Marketing Consultant Agency

This Chinese new year special gift box is official authorization from The Palace Museum of The Forbidden City. 這個2020中國新年禮盒是由故宮博物院授權,監督製作的新年禮盒。

场景3(1).jpg
 

​​Introduction 簡介

There are several nucleus ideologies of The Forbidden City which around Inheriting Integration Innovation and Values.The Palace Museum of The Forbidden City has responsibility to deliver and develop new cultural industries into everyday life. 我們是故宮宮廷文化,以故宮宮廷文化傳播為核心,以“傳承,整合,創新,價值”為理念,秉承故宮深厚的歷史文化底蘊,自覺的擔負起發揚和創新故宮文化產亞的歷史使命。

001.png

​歷史背景

​宮燈的由來

​​清朝宮中的新年從臘月二十四開始,就要安設天燈和萬壽燈。活動前後需要動用8000人次。伴隨著爆竹聲,春節的紫禁城張燈結綵,喜氣洋洋。但是在當代生活中,這種文化傳統漸漸的被淡忘。這個新年

001.png

CULTURAL BACKGROUNDS ​

Lanterns in Palace 

The New Year celebration in The Forbidden City began from one week before Chinese New Year. There were over 8000 people placed and decorated whole palace with Candle Lanterns. The Candle Lanterns is very traditional decoration of Chinese new year, and also is which this gift box idea coming from. We wish to bring the traditional culture into modern life with this great idea to give the great Chinese New Year atmosphere to everyone .

场景1_edited.jpg
 

DETAILS 

RED POCKET FOR LUCKY MONEY 新年紅包

8 Red Package & 2 Gold Package with 5 different kinds of graphics 四款紅色紅包,一款金色紅包,每款兩個紅包。Paper Prints 紙張打印 ,尺寸size:90X185mm

Red-Pocket is a traditional Chinese gift for child or someone you love. that meaning is to sharing the lucky to everyone who you love as a best wish. The graphics on each Red-Pocket  meaning that Extremely lucky Safeness Prosperous Wealthiness and Health. One of the calligraphy on Red-Pocket wrote by Emperor YONGZHENG.五款紅包正面的祥瑞元素選自永寧繪《歲軸》,為橘子,瓶子,如意,招財童子和佛手,分別寓意有大吉,平安,如意,招財和福壽,配以五處文字“家蒙福祉”“百福駢臻”“喜至慶來”“歲歲平安”和“一年康泰”。這五處貼心的祝福全部來源自清宮春條。其中“一年康泰”更是為雍正帝御筆春條。紅包背面為如意形翻蓋。新年如意,伴隨著一份壓歲紅包,貫穿始終。

人物1.jpg

​LUCKY COIN IN DUMPLING花錢

1 pic 1 件 ,Zinc Alloy (Food safety but not allow to eat)鋅合金 (材料食物安全 不可食入),尺寸 Size :D18mm

Putting a lucky money in the dumplings is traditional rite for most of Chinese people at first day of new year.In Palace, this traditional rite became a formal ceremony for emperor. And design of this special coin has big different between the coins for daily use. If someone had a dumpling with this coin that means they will become more lucky in following whole year.

與民間相仿,清宮新年的第一天要吃餃子,皇帝對此極為重視。清代皇帝不僅要吃餃子,還特別講究餃子餡和吃餃子的儀式,將其視為不忘祖宗,不忘發祥之地的表現。古人過年包餃子會放錢幣,皇帝吃的餃子裏也包有錢幣,以預示福氣齊天,只不過裡面放的不是實際流通的貨幣,而是“花錢”。除夕之夜,跨年品嚐新年第一餐——餃子。禮盒內有一枚“招財進寶”花錢,放在餃子裡。誰能吃到包著花錢的餃子,預示是來年的幸運者。

场景5_edited.jpg

​LUCKY PACKAGE 荷包

​1pic 1件 Satin Fabric 緞面織物 尺寸 Size:90mmx80mm

During the Chinese new year, emperors have to give gifts to his family and ministers. That is very important to keep close relationships with family members and ministers.In history, inside of lucky packages there were always some valuable jewellery and golden coin or some rare treasures.

​辭舊迎新之時,皇帝對家人宗族和大臣均贈有禮物,稱饋歲,以濃親情紐帶,以洽君臣關系。乾隆帝詩伝“刺繡新驚添幾線,團團繡得荷包面。就中各盛金豆兒,開匣爭看文彩絢。”歷史上讓人艷目的宮廷荷包裏會裝有價值不菲的玉石,金錢銀錢或珍奇事物等。

场景3(1).jpg

AUSPICIOUS FRIDGE MAGNET 迎祥冰箱貼

​1pic 1件 亞克力/磁鐵 Acrylic/Magnet

This item from collocation of The Palace Museum (Qing dynasty),the meaning of this item is meeting the Auspicious as same as this gift box main topic.  

​源自故宮博物院館藏文物:緙絲迎祥字紋掛屏(清)。 此“迎祥”字樣冰箱貼,於“賜福”春條和禮盒其他部分一起,是禮盒的主題“御福迎祥”的完整呈現。

场景7.jpg

​POETIC COUPLET 對聯

​1 pair (3pics) 一副對聯一個橫批 paper print  紙製品,尺寸 Size :200X980mm *2  580X200mm*1

Fu jixuan figure day yongxi, xiang kaiqi a day chongguang" is currently hanging in shoukang palace, qianlong emperor personally inscribed couplets. Shoukang palace for the qing dynasty empress dowager, empress dowager residence, is the most noble harem. The first word of the couplet is "fu" and "xiang" respectively, which perfectly echoes the theme of "yufu yingxiang". Hengbati for the emperor kangxi xingshu "fu shou kangning" four word horizontal plaque, meaning with the blessing of good luck, longevity and health. And the couplet decoration is full of auspicious meaning, using the meaning of imperial blessing, wufu wufu grain, a symbol of rising and wishful cloud grain, as well as a symbol of the benefits of water grain.
"福集璇圖天永錫,祥開綺甲日重光”是目前懸掛於壽康宮中,乾隆御筆親題的對聯。壽康宮為清代太皇太后,皇太后居所,是後宮最為尊貴之所。對聯上下聯的第一個字分別是“福”和“祥”,與“御福迎祥”的禮盒主題完美呼應。橫批為康熙御筆行書“福壽康寧”四字匾額,寓意福吉伴隨,長壽安康。而對聯的紋飾也充滿了祥瑞之意,採用了寓意御福,五福的五福紋,象徵高升和如意的雲紋,以及象徵造福萬物的水紋。

场景6.jpg

​​BAGS 手提袋

1pic 1件,paper print 紙製品,尺寸Size:140X140X322mm

Yufu yingxiang handbag is selected from the axis of "hongli shengchun poetic Beijing map", drawn by qing dynasty palace painter xu Yang. The theme of the picture is the complete view of the Forbidden City in qianlong period of qing dynasty, as well as the great fence at qianmen gate and the famous surrounding areas. The other side of the handbag is selected from the cultural relics collected by the Palace Museum. The painting depicts the Lantern Festival with palace lanterns and sky lanterns.

​御福迎祥手提袋其中選自《鴻歷生春詩意北京圖》軸,由清代宮廷畫家徐揚繪製,畫面主題內容為清代乾隆時期的紫禁城全貌以及前門大柵欄以及周邊著名地區。手提袋的另一面,選自故宮博物院館藏文物《雍正十二月令圖之正月觀燈》。畫作描繪了元宵節賞宮燈與天燈的場景。

手提袋_edited.jpg
 

PRODUCT LIST 產品列表​

​​This gift box including the following items 這個新年禮盒都包括全部以下產品

手提袋_edited_edited.jpg

HANDBAG​ 手提袋

1 pic 140X140X322mm 

场景8_edited_edited.jpg

YU FU GIFT BOX ( LANTERN )燈籠主體

1 pic 130X130X310mm

组合 白底儿副本_edited.jpg

LUCKY PACKAGE 荷包

1pic 90X80mm

挂绳流苏.jpg

LANTERN HOLDER CHINESE KNOT 流蘇

1 pair(2pic) L100mm S140mm

组合 白底儿副本_edited.jpg

RED POCKET 紅包

4 Pair in red 1 Pair in gold colored (2 for each pair) 90X185mm

电子蜡烛点亮.jpg

ELECTRIC CANDLE 電子蠟燭

1 Pic ( battery no including )

场景6.jpg

​​POETIC COUPLET 對聯

1 pair (3pics)L 200X980mm*2 S 580X200mm*1

场景7.jpg

FRIDGE MAGNET 迎祥冰箱貼​

​1pic 27X50X4mm

组合 白底儿副本_edited.jpg

HAPPINESS 福字

​1pic 270X270mm

场景4_edited.jpg

​LUCKY COIN 花錢

​1pic D18mm

 
组合 白底儿副本_edited.jpg
 
组合 白底儿副本_edited.jpg

WEI DIGITAL

 
场景1_edited.jpg

CONTACT SUPPORT

arrow&v

感謝您提交以上資訊!